Đàn ông rộng miệng thì sang

Direct English translation

A man with a broad mouth is noble.

Equivalent English version

Fortune favors the bold

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người đàn ông ăn nói rộng rãi, hào sảng, biết giao tiếp đối đãi thoáng đạt thì dễ được coi trọng, thành đạt. Câu này dùng để khen hoặc đề cao tính cách cởi mở, phóng khoángnam giới theo quan niệm dân gian.
English explanation
It says that a man who is open-handed, generous in speech, and socially expansive is likely to be respected and successful. It is used to praise or value an outgoing, broad-minded masculine character in traditional folk belief.